Puisi untuk Anak-anak Palestina
Puisi ini dipersembahkan untuk anak-anak Palestina
Den vakreste drømmen er du. Det vakreste barnet er du
(Kau adalah mimpi terindah. Kau adalah anak terindah)
Av: Hussein Ali Abbas
Oleh: Hussein Ali Abbas
Den vakreste drømmen er du.
(Kau adalah mimpi terindah)
Det vakreste barnet er du.
(Kau adalah anak terindah)
Be hos meg.
(Berdoalah bersamaku)
Jeg vet at du er en seier som har kommet i Allahs navn.
(Aku tahu bahwa kau adalah kemenangan yang telah datang dalam asma Allah)
Den vakreste drømmen er du.
Det vakreste barnet er du.
Be hos meg.
Jeg vet at du er en seier, som har kommet (til denne verden), i Allahs navn.
Befri meg og knus mine lenker.
(Bebaskanlah aku dan hancurkan rantai-rantaiku)
Jeg er Allahs bønnested.
(Aku adalah tempat menyembah Allah)
Jeg er Allahs bønnested.
Be hos meg.
Be hos meg.
Det vakreste barnet er du.
Den vakreste drømmen er du.
Den vakreste drømmen er du.
Den vakreste drømmen er du.
Den vakreste drømmen er du.
Du er mitt rop og min sjel som er fanget.
(Engkaulah tangisanku dan jiwaku yang tertawan)
Rop i mine gater melodien til frihet.
(Menangislah di lorong-lorongku, melodi kebebasan)
Du er min støttespiller.
(Engkaulah penyokongku)
Du er min mester.
(Engkaulah pemenangku)
Det vakreste barnet er du.
Den vakreste drømmen er du.
Be hos meg.
Be hos meg og knus mine lenker.
Din håndflate er som en sol som skinner fra morgengryet av, fjerner mørket og fyller mine levedager med glede.
(Telapak tanganmu ibarat matahari yang bersinar dari fajar, menjauhkan kegelapan dan mengisi hari-hariku dengan suka)
Du er min sang.
(Kau adalah nyanyianku)
Ditt navn er min Eid (her: glede).
(Namamu adalah hari kemenanganku (Idul Fitri)
Det vakreste barnet er du.
Den vakreste drømmen er du.
Ditt kinn er en orkan og beltet til ilden er flammer, som blir kastet av hendene dine.
(Pipimu adalah topan dan sabuk api, kau adalah lidah-lidah api yang keluar dari tanganmu)
Ditt løfte i hulen er en pakt over min panne som er skrevet med mitt blod.
(Janjimu dalam terowongan adalah perjanjian di atas dahiku yang tertulis dengan darahku)
Du er min gutt.
(Kaulah anakku)
Du er mitt ønske.
(Kaulah harapanku)
Det vakreste barnet er du.
Den vakreste drømmen er du.
Jeg er overbevist om at du ikke vil forlate meg, for jeg kjenner igjen din tro.
(Aku yakin bahwa kau tidak akan meninggalkanku, sebab aku mengenali keyakinanmu)
Jeg kjenner ditt ansikt, jeg kjenner din hemmelighet og jeg kjenner din tittel.
(Aku mengenali wajahmu, aku mengenali rahasiamu dan aku mengenali gelarmu)
Jeg er overbevist om at du ikke kommer til å forlate meg, for jeg kjenner din tro.
Jeg kjenner ditt ansikt, jeg kjenner din hemmelighet og jeg kjenner din tittel.
Jeg er Qudus. Kom til meg.
(Akulah Qudus/Al Quds ?. Datanglah kepadaku)
Jeg er den aller mest vakre i dine øyner.
(Akulah yang paling indah dalam matamu)
Jeg er Qudus. Kom til meg.
Jeg er den aller mest vakre i dine øyner. Du er min støttespiller.
Du er min mester.
Det vakreste barnet er du.
Den vakreste drømmen er du.
Den vakreste drømmen er du.
Diambil dari: http://www.livetsgang.no/news/121/ARTICLE/1213/2008-04-15.html
Labels: Poem

0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home